Skip to main content

Volume 38 • Issue 3/4 • 2021 • The International Whitman

About cover image

The International Whitman: Whitman is transformed in many ways as he is absorbed into other languages and other cultures. This is a drawing of Whitman by the Uruguayan painter/translator Pablo Mañé Garzón, which he used to accompany his 1978 translation of Whitman, Hojas de hierba, published in Barcelona, Spain. See Matt Cohen, Nicole Gray, and Rey Rocha, “‘Poets to Come’: An Introduction to the Spanish Translations,” Walt Whitman Archive (whitmanarchive.org).

Front Matter


Front Matter, Walt Whitman Quarterly Review, vol. 38, no. 3/4

    Volume 38 • Issue 3/4 • 2021 • The International Whitman

    Essays


    Walt Whitman in the Yugoslav Interwar Periodicals: Serbo-Croatian Reception, 1918–1940

    • Bojana Aćamović

    Volume 38 • Issue 3/4 • 2021 • The International Whitman • 139-168

    “Strong, manly, and full of human nature”: The Roots of Rubén Darío’s “Walt Whitman”

    • Jonathan Fleck

    Volume 38 • Issue 3/4 • 2021 • The International Whitman • 169-188

    Carlos Bulosan, Walt Whitman, and the Transnational Jeremiad

    • Mai Wang

    Volume 38 • Issue 3/4 • 2021 • The International Whitman • 189-212

    Reviews


    The International Whitman: A Review Essay

    • Walter Grünzweig

    Volume 38 • Issue 3/4 • 2021 • The International Whitman • 213-239

    Bibliography


    Walt Whitman: A Current Bibliography, Focus on International Scholarship, Winter/Spring 2021

    • Ed Folsom

    Volume 38 • Issue 3/4 • 2021 • The International Whitman • 240-249

    Back Matter


    Back Matter, Walt Whitman Quarterly Review, vol. 38, no. 3/4

      Volume 38 • Issue 3/4 • 2021 • The International Whitman