Abstract
Describes Henry Clapp, Jr.'s reprinting of an unknown article from a French periodical "announcing a forthcoming French translation of Leaves of Grass and offering a perceptive prefatory commentary on its poetry," and explores the significance of the announcement of the translation (which was never published) and Whitman's response to the idea of a transatlantic audience.
How to Cite:
Greenspan, E., (1989) “The Earliest French Review of Whitman”, Walt Whitman Quarterly Review 6(3), 109-116. doi: https://doi.org/10.13008/2153-3695.1214
Rights: Copyright © 1989 Ezra Greenspan
Downloads:
Download pdf
View
PDF